tisdag 1 december 2015

Carl Oscar Mannström

Ossian sjunger målad av Nicolai Abildgaard
Idag är det Oskar och Ossian som firas. dessa var inga helgon, som brukligt är i vår kalender, utan de är litterära karaktärer, vilket är mycket ovanligt i almanackan. De var huvudpersoner  i ett av romantikens portalverk: Ossians sånger, av James McPherson som inte ville ta åt sig äran för sitt epos utan hävdade att han samlat och översatt keltiska sånger till boken. Han blev därför inspirationskälla till bl.a Elias Lönnroths Kalevala och bröderna Grimms sagosamlande.

Fast han gjorde något som för dagens människor är främmande, låtsades att hans eget verk var något han bara översatt, blev Ossians sånger odödliga och namnen Ossian och Oskar blev hejdlöst populära. till och med det traditionstyngda svenska kungahuset fick två kungar vid namn Oscar. Det var sannolikt de kungliga som gav oss denna namnsdag. Bland många av dessa Oscar blir dagens val prästen och författaren Carl Oscar Mannström (1878-1938) som verkligen var översättar, mest känd för sina tolkningar av fina psalmer av vilka två är absolut nödvändiga i advents- och juletid: "Förunderligt och märkligt" och "Stilla natt".

Alla som försökt sig på att översätta vet vilket digert arbete det är och ännu svårare blir det om man ska översätta lyrik, speciellt till musik. Så mycket ska stämma: rytm, ordklanger och innehållets andemening. Det finns många översättningar av "Stilla natt", men jag tycker den svenska är bland de allra starkaste och mest revolutionära och det har vi Carl Oscar Mannström att tacka för. Det är väl då inte mer än naturligt att han översatt en Christmas Carol, "Strange to Say", med samma revolutionära tema och eftersom vi alla kan "Stilla natt" nästan utantill är det "Förunderligt och märkligt", sjungen av Umeå studentkör, som får bli luckan den 1 december:

"var blomma har ett fäste,
var humla har ett bo,
men fursten i Guds rike,
det levande Guds ord,
får bli en hemlös´ like
sin första natt på jord."

3 kommentarer:

  1. =) ja jesus födds inte precis i kungasalar och matas med guld sked ,ändå tycks vi människor ha lättare att tro på sista sortens (karriärs) herrar tyvärr, önskar att fler vågade pröva "salvator mundi" = jordens frälsare och uppleva hans storhet och nåd, hos honom finns det enorm frihet och lycka i övermått (vill jag vittna om).
    Fin sång av student kören.

    SvaraRadera
    Svar
    1. Ja, amen! Sanna och vackra ord med djup och innehåll som man bara kan ana innebörden av innan man upplevt dem själv.

      Radera