Featured Post

Läsa tillsammans

Nya testamentets flitigast förekommande textförfattare Paulus omvändes genom ett möte med Kristus på sin väg till Damaskus för att stoppa ...

fredag 18 december 2015

Abraham Rydberg-vådan av att inte kunna franska

L'hôtel de ville i Montreal, Quebec, Canada i julig vinterskrud.
Vem har inte hört det ihåligt klingande argumentet för snålhet mot biståndsorganisationer och tiggare: "Jag vet ju inte vad pengarna går till." Det som är så lätt att kolla i dagens värld! Värre var det för donatorer som testamenterade bort pengar på 1800-talet. Du kanske ville ge dina pengar till ett ändamål och de som tog hand om testamentet tog pengarna till något helt annat. Det hände stackars Abraham Rydberg. Han tyckte Stockholm kunde behöva ett eget stadshus efter fransk förebild. På franska heter stadshus hôtel de ville. De som hade att ta hand om hans pengar, grosshandlarföreningen i Stockholm, byggde ett hotell: Hotell Rydberg.

Hotellet blev vida berömt och har bland annat fått en maträtt uppkallad efter sig: biff à la Rydberg. Det finns också nämnt i flera klassiska verk exempelvis nämner Hjalmar Söderberg  hotellet både i Doktor Glas och Förvillelser. Hotellet blev alltså berömt och lönsamt men det var ju inte vad skeppsredaren och prästsonen, som tagit sig från fattigdom till rikedom under en livstid, ville. Han levde under en epok när dylika klassresor var möjliga och inte helt ovanliga vilket innebar att inte alla de nyrika kunde lika mycket franska som forne sjömannen Rydberg.

Rydberg fick dock som han ville med att för de pengar han donerat grunda en sjömansutbildning. Fastän hans namn inte blev förknippat med det prestigebygge som ett stadshus är,  fick hans hotell ge namn åt en maträtt. Det har i vissa kretsar högre prestige än stadshus. 

Av detta ska vi nu inte lära oss att inte donera pengar till goda ändamål utan att det kan bli bra ändå, fast vi inte har full koll på vart pengarna går. Men viktigast av allt: lär er franska så ni vet skillnaden på ett simpelt hotell och l'hôtel de ville!

Två franska språkövningar:

Fransk julsång som blivit tradition för mina franskelever: https://youtu.be/g4cyWxevyAY                   Il est né le divin enfant, jouez haut-bois resonnez musette! Il est né le divin enfant chantons tous son avénement. (Han är född, det gudomliga barnet spela oboe, svara musettdragspel! Han är född, det gudomliga barnet, låt oss alla lovsjunga hans ankomst!
De rara prästerna har också spelat in Minuit Chrétiens- O helga natt, på originalspråket franska.
Minuit ! Chrétiens, c'est l'heure solennelle
Où l'homme Dieu descendit jusqu'à nous,
Pour effacer la tache originelle

Et de son père arrêter le courroux :
Le monde entier tressaille d'espérance
A cette nuit qui lui donne un sauveur
Peuple, à genoux ! Attends ta délivrance,
Noël ! Noël ! Voici le Rédempteur !
Noël ! Noël ! Voici le Rédempteur !

De notre foi que la lumière ardente
Nous guide tous au berceau de l'enfant.
Comme autrefois, une étoile brillante
Y conduisit les chefs de l'Orient.
Le Roi des Rois naît dans une humble crèche,
Puissants du jour fiers de votre grandeur,
A votre orgueil c'est de là qu'un Dieu prêche,
Courbez vos fronts devant le Rédempteur !
Courbez vos fronts devant le Rédempteur !

Le Rédempteur a brisé toute entrave,
La terre est libre et le ciel est ouvert
Il voit un frère où n'était qu'un esclave
L'amour unit ceux qu'enchaînait le fer,
Qui lui dira notre reconnaissance ?
C'est pour nous tous qu'il naît, qu'il souffre et meurt :
Peuple, debout ! Chante ta délivrance,
Noël ! Noël ! Chantons le Rédempteur !
Noël ! Noël ! Chantons le Rédempteur !

Lars tipsade om en annan språkövning här på tre språk: Wendat (Huron), franska och engelska till en gammal fransk carol/cantiquemelodi:

20 kommentarer:

  1. Killen till vänster i bild, är inte det Luke Skywalker?

    SvaraRadera
    Svar
    1. Ja, han är iaf rätt lik.Men han sägs heta Joseph Dinh Nguyen Nguyen, förmodligen ett täcknamn.

      Radera
  2. Tror du har rätt Klaus, han har ju händerna på ryggen gömmer säkert sin ljussabel där, och avslutar dessa präster sin predikan med "May the Force be with you" tror jag han är "avslöjad" på riktigt :) ja sci-fi/fantasy fantast som man är såg man ju jurasic World härförleden och blir helt visst Star Wars: The Force Awakens så småningom också =)

    SvaraRadera
    Svar
    1. Barnen är med Hr. Bråddjup på bio just nu, 7 årsgräns i målsmans sällskap. Jag är glad att slippa faktiskt, är så trött, skulle ändå sova mig genom filmen den började 20.00!

      Radera
    2. Har hört den ska vara bra =) ja är man trött kan man behöva sova ikapp lite ibland kan det bli tuffa veckor. för oss är det bara 3 dagar nästa vecka,sen är det fritt ett tag.

      Radera
  3. Dom 3 (franska?) prästerna har väl sin motsvarighet i "the priests" som är engelsk talande skulle jag tro.

    http://www.thepriests.org/

    Jo misantrop är inget vidare att vara,även om det händer ibland att pengar hamnar fel eller missbrukas är det inte total nattsvart.En bild som jag tycker är bra är målad av Bruegel

    https://en.wikipedia.org/wiki/The_Misanthrope_(Bruegel)

    Misantropen som blir av med sina pengar till fåfängan,men gnäller att världen är nedrig/lömsk jag går in i sorg.

    Men enligt dåtida såväl som nutida katolsk tro ska man väl dela med sig till fattiga och göra gott mot medmänniskor.Att vara en gnällig snåljåp var uppenbart inte speciellt poppis även 1568 när bruegel målade misantropen .

    Är ingen Fena på franska, kan engelska och tyska men vill dela med mig av "the Huron carol" som en tidig missonär Jean de Brébeuf skrev på tidigt 1600-tal när Canada var franskt och missionären lärde känna Huron indianerna och deras språk.
    Dessvärre blev Jean de Brébeuf tillfångatagen av ett indianfolk som inte gillade missionärer eller kanske på grund av att han var västlänningar så han blev torterad till döds, men hans musik lever kvar och sjungs här på Huron språket,franska,engelska.

    https://www.youtube.com/watch?v=D6IG6F6E5Ac

    SvaraRadera
    Svar
    1. Tack, jag uppdaterade med den fina cantiquen!

      Radera
  4. Jag kan inte heller franska, men det går liksom att uttyda lite om man tar det ord för ord. Samma språkstam ändå.

    Huron språket var helt okänt för mig. Lyssnade på Youtube där en kommentator hade skrivit ut orden.

    SvaraRadera
    Svar
    1. Ja vi har många lånord från franskan dessutom och ca 66% av det engelska ordförrådet är franskt, det officiella England var ju fransktalande mellan Hastings 1066 och ca 1350. I Skottland höll man sig med en rad fransktalande regenter ända till Jacob VI (II i England).

      Radera
    2. Kanske var dom europeiska språken mer lika varandra så långt tillbaka ? hörde den här mycket gamla Engelska julvisan på Youtube för ett tag sedan och en del verkar luta åt nordiska.

      https://www.youtube.com/watch?v=h7QlxvTIU6Q

      Radera
    3. Ja engelska och svenska var så lika, så för tusen år sedan behövde inte nordmännen byta språk när de plundrade och senare administrerade Danelagen. Ännu på 1600-talet var ordföljden som den svenska och man använde vårt du =thou som har ljudet thorn som fortfarande används i isländskan och från början. Ord som window, bread, dream, die och vårt sätt att sätta finitia verb på plats två i meningen, inte sist som i tyskan och holländskan, kommer från nordiska språk. I norra England och Skottland heter barn inte children utan bairn, och to play heter to leik osv. That=detta Vilket gör att man ser hur lika språken är ända ner på pronomennivå. Nu heter jul Christmas men i många gamla julsånger och i flera nordliga dialekter heter det Yule och fortfarande heter den stora vedklabbe som ska läggas på elden för att brinna hela juldygnet yule log. Den här TV-serien älskade jag mycket pga språket som är starkt influerat av närheten till nordiska språk på mer än ett sätt: http://www.svt.se/shetland/

      Radera
    4. Ja, det är en vacker deckare det enda jag hittills fått sakna är shetlandsponnyer, men det kommer nog i nya säsongen.

      Radera
    5. Här kan man se ponnyerna iaf=)

      Radera
  5. Ja les prêtres bildades för att finansiera ett kyrkbygge i Frankrike och skolor i Madagascar och förebilden var de irländska "The Priests" i Sverige finns också en sådan grupp men Warner blev intresserade först när The Priests gjort succé. https://www.svenskakyrkan.se/default.aspx?id=718889

    SvaraRadera
  6. :P verkar som det blivit poppis med sjungande präster och sen finns det prästen Ray Kelly som kör singel =)

    https://www.youtube.com/watch?v=PC3y3D1J-7Q

    Bra ju med präst trion här i Sverige och Frankrike som vill hjälpa med sin sång begåvning.

    SvaraRadera
    Svar
    1. Ja, han är verkligen häftig! Fast präster ska ju kunna sjunga, har just en bekant präststuderande som julgäst och han får sånglektioner i utbildningen. Fast alla är ju inte lika begåvade som denne präst. Biskop Stig Hellsten tex, sjöng inte alls, han tyckte inte han kunde, enligt Kerstin Danell.

      Radera
    2. Har hört några gånger vid begravningar när anhöriga och präst är ute på kyrkogården att prästen sjunger någon psalm som jag tycker blir väldigt vackert och gripande även om det är en sorlig tillställning.

      Radera
    3. ja det är bra om prästen kan leda sången på kyrkogården där har man sällan kantor och aldrig instrument.

      Radera