![]() |
Emily Dickinson 16 eller 17 år |
Men Emily Dickinson var alltså "min" tonårspoet, som snart följdes av Ylva Eggehorn och i min värld är dessa ganska olika poeter ändå väldigt lika. Det finns någon slags gemensam musikalisk ton och humor hos dem som också återfinns hos Bodil Malmsten, en annan av mina huspoeter (även Bo Setterlind har sina humoristiska stunder och är alltid musikalisk*).
I dagens lucka blir det hur som helst en typisk lättälskad Emily Dickinson- dikt som också talar till mig om evangelium:
A fuzzy fellow, without feet,Yet doth exceeding run!Of velvet, is his Countenance,And his Complexion, dun!Sometime, he dwelleth in the grass!Sometime, upon a bough,From which he doth descend in plushUpon the Passer-by!All this in summer.But when winds alarm the Forest Folk,He taketh Damask Residence —And struts in sewing silk!Then, finer than a Lady,Emerges in the spring!A Feather on each shoulder!You'd scarce recognize him!By Men, yclept Caterpillar!By me! But who am I,To tell the pretty secretOf the Butterfly!
Och sedan kommer en dikt av nämnde Setterlind* med melodi av Gunnar Hahn, en av adventets bästa sånger , enligt mig. I en version från covid-isoleringens tid. Vi blev ju nyss påminda om att faran inte är över så jag väljer denna version eftersom körsång är något som är svårt att leva utan, så vi ber och hoppas för att slippa pandemier framöver.
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar