Featured Post

Läsa tillsammans

Nya testamentets flitigast förekommande textförfattare Paulus omvändes genom ett möte med Kristus på sin väg till Damaskus för att stoppa ...

torsdag 22 december 2022

Vanessa Paradis 22 december 1972

 Vanessa Paradis, artist och skådespelare,  kom in i mitt och många andras liv när hon 13 år gammal fick en världshit med "Joe le Taxi" så sent som 1987. "Så sent som"? Jo, för numera är det inte jätteofta icke-engelska låtar blir världshitar. Till och med Eurovision är totaldominerat av engelska med olika accenter. Där har till och med ett franskt bidrag delvis framförts på engelska. O tempora , o mores! (ni ser hur jag tar mig för pannan, hoppas jag). Nå, trots anglofilin i Sverige fick Vanessa Paradis en hit med denna underbara låt om den musikälskande taxichauffören som både spelar saxofon och kör en "saxo jaune" en modell av Citroën som här jämförs med en amerikansk "Yellow cab" fast franska taxibilar har vilka färger som helst (som jag tolkar texten iaf).

Sedan dess har hennes karriär tuffat på som TGV i stora delar av världen, men mer under radarn här i Sverige där hon mest kopplats ihop med Johnny Depp. Hon är dock en given kalenderlucka hos mig som ju är både anglo- och frankofil. Här ska jag inte presentera "Joe le Taxi" utan denna kloka chanson, en kärleksförklaring till litteraturen "Il y a (là la literature)" med ett riktigt konstverk till video (och min ord-för ord-översättning):


Il y a là la peinture                               Måleriet finns där
Des oiseaux, l'envergure                     fåglar, vingspannet
Qui luttent contre le vent                      som kämpar mot vinden
Il y a là les bordures                             gränserna finns där
Les distances, ton allure                      avstånden, din dragningskraft/lockelse                    
Quand tu marches juste devant           när du går precis framför/precis före

Il y a là les fissures                              det finns sprickor där
Fermées les serrures                           stängda låsen
Comme envolés les cerfs-volants         som får drakarna att lyfta
Il y a là la littérature                              litteraturen finns där
Le manque d'élan                                 bristen på igångssättningsenergi
L'inertie, le mouvement                         trögheten, rörelsen

Parfois on regarde les choses              ibland ser man sakerna
Telles qu'elles sont                                sådana som de är
En se demandant pourquoi                   man frågar sig varför
Parfois, on les regarde                          ibland ser man dem
Telles qu'elles pourraient être                som de skulle kunna vara
En se disant pourquoi pas              medan man säger sig "varför inte"

Il y a lalala                                              det finns trallalala
Si l'on prenait le temps                           om man tog sig tid för det
Si l'on prenait le temps                           om man tog sig tid för det
Il y a là la littérature                                litteraturen finns där
Le manque d'élan                                   bristen på igångssättningsenergi
L'inertie, le mouvement                           trögheten/orörligheten, rörelsen

Parfois on regarde les choses                Ibland ser man sakerna...
Telles qu'elles sont
En se demandant pourquoi
Parfois, on les regarde
Telles qu'elles pourraient être
En se disant pourquoi pas

Il y a là les mystères                                 Mysterierna finns där
Le silence sous la mer                              tystnaden vid havet
Qui luttent contre l'temps                          som kämpar mot tiden
Il y a là les bordures                                  gränserna finns där...
Les distances, ton allure                  
Quand tu marches juste devant

Il y a là les murmures                              Viskningarna finns där
Un soupir, l'aventure                                en suck, äventyret
Comme emmêlés les cerfs-volants         som trasslar till drakarna
Il y a là la littérature                                 Litteraturen finns där...
Le manque d'élan
L'inertie, le mouvement

Parfois on regarde les choses                 Ibland ser man sakerna...
Telles qu'elles sont
En se demandant pourquoi
Parfois, on les regarde
Telles qu'elles pourraient être
En se disant pourquoi pas

Parfois on regarde les choses
Telles qu'elles sont
En se demandant pourquoi
Parfois, on les regarde
Telles qu'elles pourraient être
En se disant pourquoi pas

Inga kommentarer:

Skicka en kommentar